BLOG DE RAÍZ SEFARDÍ

PEKUDEI



Esta Parashá Fue Preparada Por ABA-EYBO
PARSHAT PEKUDEI
Éxodo 38:21-40:38

DEDICADA A LA MEMORIA Y PARA MÉRITO DE:

Sarah Bat Haran - (כריסטינה מרים דה בלר), Rajel Savua de Akiva
Rabbi Akiva Ben Yosef, Jeannette Agustin San Juan, Fortune Agustin,
Filomena Agustin de San Juan, Federmo San Juan, Aba Mevoyan Beler, Rajel Mazouz
Claudio Alfredo Beler San Juan; (סוג'ונטו בן סופריו) ; ( אבא סופריו) , Rabbi Ya’akov Abujatseira
Wiwiek Bat Imashela;
(כל הזקנים בדורותיהם, מצד אבי, ובצד אמי); Chaya Mushka Schneersohn
Y de todos los Anusím de la casa de Israel; Jean-Baptiste Alvares
ז'אן בטיסט אלבארס , רבי שלמה לוריא, מהרש״ל
Jean Baptiste Louis Agustin Rodrigué Alvares, Rav DovBer de Lubavitch
אורינו ז'אן בטיסט אלבארס;
Eli Ha’Cohén, Pinjás Ve’Ikavod Ha’Cohén. Abayé Ha’Cohén, El Rebbe de Lubavitch,
Menajem Mendel Shnirsohn Zt”L; Yehuda Ha’Jassid, 
Rabino Israel Meir KaGan el Jafets Ha’Jaim.


CONTENIDO DE LA PARASHÁ
1) Los artesanos “sabios de corazón” Betzalel y Ahaliav reciben la carga de la construcción.
2) El Shabat es tan particular que ni aun la construcción del Mishkán era prohibido en ese día.
3) Moisés rompió las Tablas del Testimonio con los Mandamientos al ver a los idólatras.
4) El Becerro de Oro fue destruido y los líderes de la revuelta con el Eterno fueron eliminados.
5) Moisés volvió hacia Dios y le dice: “Si no perdonas a tu pueblo, bórrame de Tu libro.
6) Moisés labra dos tablas nuevas y asciende la montaña para que Dios escriba de nuevo el pacto.
7) Moisés es agraciado con la visión de los Trece Atributos de Misericordia Divina.
8) El Rostro de Moisés resplandecía tanto por estar en la presencia del Eterno que tuvo que cubrirse el rostro en presencia del pueblo.



SOBRE EL ESTUDIO DE SHABAT
Pekudei, (פְקוּדֵי - hebrea para decir "cantidades de", es la segunda palabra en esta Parashá, y la primera palabra distintiva, en ella. Se trata de la 23ª porción semanal de la Torá (פָּרָשָׁה, parashá) en el ciclo anual de la lectura de la Torá y el 11º y es la última Parashá en el Libro del Éxodo. La parashá habla de la instalación del Tabernáculo. Constituye Éxodo 38: 21-40: 38. La parashá está compuesta de 4.432 letras hebreas, 1.182 palabras hebreas y 92 versículos, y puede ocupar alrededor de 159 líneas en un rollo de la Torá (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torá).

Se lo lee el 22 o el 23 de sábado después de Simjat Torá, en marzo. El calendario hebreo lunisolar contiene hasta 55 semanas, el número exacto varía entre 50 en los años comunes y 54 o 55 en los años bisiestos. En los años bisiestos (por ejemplo, 2019, 2022, 2024 y 2027), la parashá Pekudei se lee por separado. En los años comunes (por ejemplo, 2018, 2020, 2021, 2023 y 2026), la parashá Pekudei se combina con la parashá anterior, Vayakhel, para ayudar a alcanzar el número necesario de lecturas semanales (aunque en algunos años no bisiestos, como 2025, no están combinados)


COMENTARIO SOBRE LA PARASHÁ
Resumen de la Parashá
Éxodo 38:21-40:38

Moshe hace un recuento del oro, plata y cobre donado por el pueblo para la construcción del Mishkán – Tabernáculo. Betzalel, Ahaliav y sus asistentes confeccionan las Ocho Vestimentas Sacerdotales – la túnica larga de lino, los pantalones de lino, el turbante de lino, el cinturón, el delantal de lana, la placa del pecho, la túnica de lana y la placa de oro para la frente, de acuerdo a las especificaciones dadas a Moshe en la parashá Tetzavé.

El Mishkán es completado junto a todos sus componentes y traído frente a Moshe, quien lo erige y unge con Aceite de Unción e inicia a Aarón junto a sus cuatro hijos en el sacerdocio. Una nube aparece sobre el Mishkán, significando que la Presencia Divina vino a morar dentro de él.


En la Lectura tradicional de la Torá en Shabat (los sábados), la Parashá se divide en siete Lecturas llamadas Aliyot.



La Primera Lectura — Éxodo 38:21–39:1

En la primera Lectura (Aliyá), bajo la dirección de Moisés, el hijo de Aarón, Itamar, supervisó las cuentas del Mishkán (el Tabernáculo), y el texto establece las cantidades de oro, plata y cobre que usaron Betzalel, Aholiab y sus colaboradores. La plata procedía del medio siclo por cabeza por cada varón de 20 años arriba que fuere contado en el censo.


La Segunda Lectura — Éxodo 39:2–21
En la segunda Lectura (
עליה‎, Aliyá), Bezalel, Aholiab y sus colaboradores hicieron las vestiduras de los sacerdotes, el efod y el pectoral, tal como Dios le había ordenado a Moisés.

La Tercera Lectura — Éxodo 39:22–32
En la tercera Lectura (Aliyá ), Betzalel, Oholiab y sus colaboradores hicieron el manto, las túnicas de lino fino y el frente con la inscripción "Santo para el Eterno", tal como Dios le había ordenado a Moisés.

La Cuarta Lectura — Éxodo 39:33–43

En la cuarta Lectura (Aliyá), trajeron el Mishkán (el Tabernáculo) y todo su mobiliario a Moisés, y él los bendijo.


La Quinta Lectura — Éxodo 40:1–16

En la quinta Lectura (Aliyá), Dios le dijo a Moisés que levantara el Mishkán (el Tabernáculo), y Moisés hizo tal como Dios le había ordenado.


La Sexta Lectura — Éxodo 40:17–27

En la sexta Lectura (Aliyá), fue el primer día del segundo año del Éxodo que Moisés erigió el Mishkán (el Tabernáculo) y su mobiliario, tal como Dios le había ordenado a Moisés.

La Séptima Lectura — Éxodo 40:28–38

En la séptima Lectura (Aliyá ), Moisés terminó el trabajo, y la nube cubrió la Tienda de Reunión, y la Presencia de Dios llenó el Tabernáculo. Cuando la nube se levantaba del Tabernáculo, los israelitas partían, y cuando la nube no se levantaba, no partían. Y la nube de Dios descansaba sobre el Mishkán (el Tabernáculo) durante el día, y el fuego aparecía en él por la noche, durante los viajes de los israelitas.




BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA TORÁ
Antes de leer o estudiar la Torá hay que acostumbrarse a bendecir el Eterno (HaShem). Mantén en mente que el nombre de D.ios que se usa cuando decimos nuestras plegarias y cuando leemos la Torá o cuando bendecimos a D.ios es “Adonai”. Donde quiera que aparezca su nombre lo pronunciamos “Adonai”. Dondequiera que aparece el nombre del Eterno, lo pronunciamos Adonai en esos momentos, en otros momentos sólo decimos HaShem.




Bendigo al Eterno, el D.ios Bendito
¡Bendito sea el Eterno quien debe ser bendecido!

En Hebreo
¡Barúj Atáh (Adonai), Eloheinu Meléj Ha’Olám, Asher Bájar Bánu Mikól Ha’Amím VeNatán Lanú Et Torató. Barúj Atáh Adonai Notén HaTorá!

En Español
¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro y Rey del universo, que Nos Ha Escogido de entre todas las naciones y nos Ha Entregado Su Torá. Bendito eres Tú Adonai, donador de la Torá!


ÉXODO 38:21 - 31
1 Estas son las cuentas del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio, lo que fué contado de orden de Moisés por mano de Ithamar, hijo de Aarón sacerdote, para el ministerio de los Levitas.

Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que el Eterno mandó á Moisés. Y con él estaba Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, y diseñador, y recamador en jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino.

Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fué oro de ofrenda, fué veintinueve talentos, y setecientos y treinta siclos, según el siclo del santuario. Y la plata de los contados de la congregación fué cien talentos, y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario:

26 Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, á todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta. 27 Hubo además cien talentos de plata para hacer de fundición las basas del santuario y las basas del velo: en cien basas cien talentos, á talento por basa. 28 Y de los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo los capiteles de las columnas, y cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó.

29 Y el metal de la ofrenda fue setenta talentos, y dos mil cuatrocientos siclos; 30 Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar. 31 Y las basas del atrio alrededor, y las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor.


ÉXODO 39:1 - 43
1 Y Del jacinto, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como el Eterno lo había mandado á Moisés. 2 Hizo también el ephod de oro, de cárdeno y púrpura y carmesí, y lino torcido.  3 Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el jacinto, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con delicada obra. Le hicieron las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.

Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como el Eterno lo había mandado á Moisés. Y labraron las piedras oniquinas cercadas de engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel: Y púsolas sobre las hombreras del ephod, por piedras de memoria á los hijos de Israel; como el Eterno lo había á Moisés mandado.  Hizo también el racional de primorosa obra, como la obra del ephod, de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

Era cuadrado: doblado hicieron el racional: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado.  Y engastaron en él cuatro órdenes de piedras. El primer orden era un sardio, un topacio, y un carbunclo: este el primer orden. El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante.

El tercer orden, un ligurio, un ágata, y un amatista. Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: cercadas y encajadas en sus engastes de oro. Las cuales piedras eran conforme á los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus. Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro. Hicieron asimismo los dos engastes y los dos anillos, de oro; los cuales dos anillos de oro pusieron en los dos cabos del racional.

Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos á los cabos del racional. Y fijaron los dos cabos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del ephod, en la parte delantera de él. E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos cabos del racional, en su orilla, á la parte baja del ephod. Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del ephod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del ephod.

Y ataron el racional de sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que estuviese sobre el cinto del mismo ephod, y no se apartase el racional del ephod; como el Eterno lo había mandado á Moisés. Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto. Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, porque no se rompiese. E hicieron en las orillas del manto las granadas de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. Hicieron también las campanillas de oro puro, las cuales campanillas pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas:

Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como el Eterno lo mandó á Moisés. Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos; Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de los chapeos (tiaras) de lino fino, y los pañetes de lino, de lino torcido; También el cinto de lino torcido, y de jacinto, y púrpura, y carmesí, de obra de recamador; como el Eterno lo mandó á Moisés.

Hicieron asimismo la plancha de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella de grabadura de sello, el rótulo, SANTIDAD AL ETERNO.

Y pusieron en ella un cordón de jacinto, para colocarla en alto sobre la mitra; como el Eterno lo había mandado á Moisés. Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como el Eterno lo había mandado á Moisés: así lo hicieron. Y trajeron el tabernáculo á Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus barras, y sus columnas, y sus basas;

Y la cubierta de pieles rojas de carneros, y la cubierta de pieles de tejones, y el velo del pabellón;  El arca del testimonio, y sus varas, y la cubierta; La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición; El candelero limpio, sus candilejas, las lámparas que debían mantenerse en orden, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria; Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo; El altar de metal, con su enrejado de metal, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su basa; Las cortinas del atrio, y sus columnas, y sus basas, y el pabellón para la puerta del atrio, y sus cuerdas, y sus estacas, y todos los vasos del servicio del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio;

41 Las vestimentas del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio. 42 En conformidad á todas las cosas que el Eterno había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. 43 Y vió Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como el Eterno había mandado; y bendíjolos.

ÉXODO 40:1 - 38
1 Y el Eterno le habló á Moisés, diciendo: En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio: Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo: Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también la Menorá (el candelero) y encenderás sus lámparas: Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.

Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.  Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella. Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio. Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y lo santificarás con todos sus vasos, y será santo. Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo. Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás. Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.

Y harás vestir á Aarón las vestiduras sagradas, y lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi Cohé (mi sacerdote). Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas: Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis Cohaním (mis sacerdotes): y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones. Y Moisés hizo conforme á todo lo que el Eterno le mandó; así lo hizo. Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el Mishkán (el tabernáculo) fué erigido. Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas.

Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como el Eterno había mandado á Moisés. Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca: Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como el Eterno había mandado á Moisés. Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado septentrional del pabellón, fuera del velo: Y sobre ella puso por orden los panes delante del Eterno, como el Eterno había mandado á Moisés. Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.

Y encendió las lámparas delante del Eterno; como el Eterno había mandado á Moisés. Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo: Y encendió sobre él el perfume aromático; como el Eterno había mandado á Moisés. Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo. Y colocó el altar del holocausto á la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como el Eterno había mandado á Moisés. Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.

32 Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como el Eterno había mandado á Moisés. 33 Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra. 34 Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria del Eterno hinchió el tabernáculo.

35 Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria del Eterno lo tenía lleno. 36 Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas: 37 Pero si la nube no se alzaba, no se partían hasta el día en que ella se alzaba. 38 Porque la nube del Eterno estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, á vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.


JAZAK, JAZAK VE’TITJAZEK



MAFTIR PEKUDEI
34 Y la nube cubría la Tienda de Reunión, y la gloria del Eterno llenaba el Mishkán. 35 Moisés no podía entrar en la Tienda de Reunión porque la nube se posaba sobre ella y la gloria del Eterno llenaba el Mishkán. 36 Cuando la nube se levantaba de sobre el Mishkán, los hijos de Israel se ponían en marcha en todas sus jornadas. 37 Pero si la nube no se levantaba, ellos no salían hasta el día en cuando se levantaba la nube. 38 Porque la nube del Eterno estaba sobre el Mishkán de día, y había un fuego dentro de él de noche, a la vista de toda la casa de Israel en todas sus jornadas.


BENDICIONES PARA ANTES DE LEER LA HAFTARÁ

Antes de leer la Haftará también, el lector o el estudiante debe de decir esta bendición:


En Hebreo
¡Barúj Atáh Adonai Eloheinu Meléj HaOlám Asher Bájar Bin-vi-ím Tovím Ve-Ratzá Ve-Divreijem Ha-ne-Emarim Ve-Emét! ¡Barúj Atáh Adonai Ha-Bojer Ba-Torá Uv-Moshé Avdó Uv-Israel Amó U-ninviei Ha-Emét Va-Tsedék!

En Español
¡Bendito Eres Tú Adonai, Elohim Nuestro, Rey del Universo, que escogiste Buenos Profetas y te complaciste con sus palabras que fueron pronunciadas con Verdad! ¡Bendito Eres Tú Adonai, que escogiste la Torá y a Moshé tu Siervo, y a Israel Tu Pueblo, y a Los Profetas de Verdad y Justicia!

La Haftará Para La Parashá de Pekudei, Cuando se lee sola







En General La Haftará de la Parashá es:

Para los judíos Sefardíes: 1 Reyes 7: 40-50
Para los judíos Asquenazíes: 1 Reyes 7: 51-8: 21

Sefardíes - 1 Reyes 7: 40-50
Tanto la parashá como la haftará en 1 Reyes 7: 40-50 reportan la erección del lugar sagrado por parte del líder: Moisés instaló el Tabernáculo en la parashá, [86] y la construcción del Templo de Salomón en Jerusalén en la haftará. [87] ] Tanto la parashá como la haftarah informan que los constructores terminaron la obra: "Moisés terminó la obra" (וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלכָאכָה, vayechal Mosheh et ha-melachah) en Éxodo 40:33, y "así Hiram puso fin a haciendo todo el trabajo "(וַיְכַל חִַעֲרׂל, לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה, vayechal Chiram la'asot et kol ha-melachah) en 1 Reyes 7:40.

Ashkenazi - 1 Reyes 7: 51-8: 21
De manera similar, tanto la parashá como la haftará en 1 Reyes 7: 51-8: 21 informan el final del trabajo de los líderes: "Moisés terminó la obra" (וַיְכַל מֹשֶׁה, אֶת-הַמְּלכָאכָה, vayechal Mosheh et ha-melachah) en Éxodo 40:33, y "toda obra que el rey Salomón hizo ... fue consumada" (וַתִּשְׁלַם, כָּל-הַמְּלכָאכָה, אֲשֶׁר עָשָׂה העָמֶּלֶךְ מְׁלֹמֹה, vatishlam kol ha-melajá asher asah ha-melech Shlomoh) en 1 Reyes 7:51 . Y tanto en la parashá como en la haftará, una nube y la Presencia del Señor llenan el Santuario, indicando la aprobación de Dios.

En Shabat Shekalim
Cuando la parashá coincide con el sábado especial Shabat Shekalím (como lo hizo en 2014), la haftará es 2 Reyes 12: 1-17.

En Shabat Rosh Jodesh
Cuando la parashá coincide con Shabat Rosh Jodesh (como lo hizo en 2008), la haftará es Isaías 66: 1-24.

Parashá Vayakhel-Pekudei
Cuando la parashá Vayakhel se combina con la parashá Pekudei, la haftará es:

para los judíos asquenazíes: 1 Reyes 7: 51-8: 21
para los judíos sefardíes: 1 Reyes 7: 40-50


En Shabat HaChodesh
Cuando la parashá coincide con Shabat Hahodesh ("Sábado [del] mes", el sábado especial que precede al mes hebreo de Nisán, como lo hace en 2025), la haftará es:

para los judíos asquenazíes: Ezequiel 45: 16-46: 18.
para los judíos sefardíes: Ezequiel 45: 18-46: 15.

En Shabat HaChodesh, los judíos leen Éxodo 12: 1-20, en el que Dios ordena que "Este mes [Nisán] será el principio de los meses, será el primer mes del año", y en el que Dios emitió los mandamientos de la Pascua. De manera similar, la haftará en Ezequiel 45: 21-25 discute la Pascua. Tanto en la parashá como en la haftará, Dios instruye a los israelitas que apliquen sangre a los postes de las puertas. 

En Shabat Parah
Cuando la parashá coincide con Shabat Parah (el sábado especial anterior a la Pascua, como lo hace en 2018), la haftará es:

Para los judíos asquenazíes: Ezequiel 36: 16-38.
Para judíos sefardíes: Ezequiel 36: 16-36.

En Shabat Parah, el Sábado de la novilla roja, los judíos leen Números 19: 1-22, que describe los ritos de purificación usando la vaca roja (פָרָה אֲדֻמָּה, parah adumah). De manera similar, la haftará en Ezequiel 36 también describe la purificación. Tanto en la lectura especial como en la haftará en Ezequiel 36, el agua rociada limpió a los israelitas.


I REYES 7: 13 - 26 y 7:40 - 50





Jabad y Los Sefardíes: I de Reyes 7:13-26

13 Y envió el rey Salomón, é hizo venir de Tiro á Hiram, 14 Hijo de una viuda de la tribu de Nephtalí, y su padre había sido de Tiro: trabajaba él en bronce, lleno de sabiduría y de inteligencia y saber en toda obra de metal. Este pues vino al rey Salomón, é hizo toda su obra. 15 Y vació dos columnas de bronce, la altura de cada cual era de diez y ocho codos: y rodeaba á una y á otra columna un hilo de doce codos. 16 Hizo también dos capiteles de fundición de bronce, para que fuesen puestos sobre las cabezas de las columnas: la altura de un capitel era de cinco codos, y la del otro capitel de cinco codos.

17 Había trenzas á manera de red, y unas cintas á manera de cadenas, para los capiteles que se habían de poner sobre las cabezas de las columnas: siete para cada capitel. 18 Y cuando hubo hecho las columnas, hizo también dos órdenes de granadas alrededor en el un enredado, para cubrir los capiteles que estaban en las cabezas de las columnas con las granadas: y de la misma forma hizo en el otro capitel. 19 Los capiteles que estaban sobre las columnas en el pórtico, tenían labor de flores por cuatro codos. 20 Tenían también los capiteles de sobre las dos columnas, doscientas granadas en dos órdenes alrededor en cada capitel, encima del vientre del capitel, el cual vientre estaba delante del enredado.

21 Estas columnas erigió en el pórtico del templo: y cuando hubo alzado la columna de la mano derecha, púsole por nombre Jachîn: y alzando la columna de la mano izquierda, llamó su nombre Boaz. 22 Y puso en las cabezas de las columnas labor en forma de azucenas; y así se acabó la obra de las columnas. 23 Hizo asimismo un mar de fundición, de diez codos del un lado al otro, perfectamente redondo: su altura era de cinco codos, y ceñíalo alrededor un cordón de treinta codos. 

24 Y cercaban aquel mar por debajo de su labio en derredor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ceñían el mar alrededor en dos órdenes, las cuales habían sido fundidas cuando él fué fundido. 25 Y estaba asentado sobre doce bueyes: tres miraban al norte, y tres miraban al poniente, y tres miraban al mediodía, y tres miraban al oriente; sobre éstos se apoyaba el mar, y las traseras de ellos estaban hacia la parte de adentro. 26 El grueso del mar era de un palmo, y su labio era labrado como el labio de un cáliz, ó de flor de lis: y cabían en él dos mil batos.


Ashkenazíes: I de Reyes 7:40 -50
40 Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. Así acabó toda la obra que hizo á Salomón para la casa del Eterno: 41 Es á saber, dos columnas, y los vasos redondos de los capiteles que estaban en lo alto de las dos columnas; y dos redes que cubrían los dos vasos redondos de los capiteles que estaban sobre la cabeza de las columnas; 42 Y cuatrocientas granadas para las dos redes, dos órdenes de granadas en cada red, para cubrir los dos vasos redondos que estaban sobre las cabezas de las columnas;

43 Y las diez basas, y las diez fuentes sobre las basas; 44 Y un mar, y doce bueyes debajo del mar; 45 Y calderos, y paletas, y cuencos; y todos los vasos que Hiram hizo al rey Salomón, para la casa del Eterno de metal acicalado. 46 Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Succoth y Sarthán. 47 Y dejó Salomón sin inquirir el peso del metal de todos los vasos, por la grande multitud de ellos. 48 Entonces hizo Salomón todos los vasos que pertenecían á la casa del Eterno: un altar de oro, y una mesa sobre la cual estaban los panes de la proposición, también de oro; 49 Y cinco candeleros de oro purísimo á la mano derecha, y otros cinco á la izquierda, delante del oráculo; con las flores, y las lámparas, y despabiladeras de oro;

50 Asimismo los cántaros, vasos, tazas, cucharillas, é incensarios, de oro purísimo; también de oro los quiciales de las puertas de la casa de adentro, del lugar santísimo, y los de las puertas del templo.



Q & A - QUIZ ACERCA DE LA PARASHÁ DE PEKUDEI


Preparado en las Instituciones de Ohr Somayach en Jerusalem, Israel.

TISHAL

Aunque la Torá generalmente llama a una persona por su nombre y el nombre de su padre, la Torá se refiere a Betzalel usando también el nombre de su abuelo (31: 2). ¿Puedes pensar en una razón de por qué será eso?

Respuesta: El abuelo de Betzalel era Jur, el hijo de Miriam y Kalev. Jur fue asesinado cuando protestó por la fabricación del becerro de oro. Dado que el Mishkán viene a expiar el pecado del becerro de oro, Jur, que dio su vida tratando de evitar ese pecado, se menciona en relación con el maestro artesano del Mishkán, Betzalel.

Todas las referencias son a los versos y al comentario de Rashi, a menos que se indique lo contrario.



¿QUÉ ES LO QUE LE MOLESTA A RASHI ?

CONTENIDO
"Y Betzalel hizo el arca de madera de acacia ..." (37: 1)
Rashi: "Debido a que se entregó al trabajo con más entusiasmo que los demás sabios, se le atribuye a él".
¿Por qué Rashi saca esa conclusión? La Torá simplemente nos dice que Betzalel hizo estos objetos.
¿Qué le molesta a Rashi?

RESPUESTA
Betzalel ciertamente no hizo estas cosas solo. Oholiav y todos los sabios ayudaron. (Ver 36: 1). Pero debido a que asumió toda la responsabilidad y se entregó por completo, es como si los hubiera hecho a solas.

Basado en el nuevo libro del Dr. Avigdor Bonchek - "¿Qué es lo que le molesta a Rashi?" - Editores de Feldheim

¡NO SABÍA ESO!
"Y darán (30:12)"

"Cada persona que agitó un gesto de oro ... y todos los que donaron una donación de plata o cobre ... (35: 22-24)"

¿Por qué las donaciones de oro se llamaban "ondulaciones"? Porque cuando las personas daban oro, lo agitaban debido a su gran valor. Ramban

1 ¿Por qué la palabra Mishkan se menciona dos veces en el versículo 38:21? Éxodo 38:21 - Para aludir al Beit Hamikdash que se tomaría dos veces como un "mashkon" (promesa) por los pecados del pueblo judío hasta que la nación se arrepienta.

2 ¿Por qué el Mishkan se llama el "Mishkan del Testimonio"? Éxodo 38:21 - Fue un testimonio para el pueblo judío que Di-s los perdonó por el becerro de oro y permitió que su Shejiná habitara entre ellos.

3 ¿Quién fue designado para llevar los vasos del Mishkán en la barra central? Éxodo 38:21 - Los levi'im.

4 ¿Quién era el oficial a cargo de los levi'im? Éxodo 38:21 - Itamar ben Aharon. Éxodo 38:22 - "A la sombra de Dios".

5 ¿Cuál es el significado del nombre Bezalel? Éxodo 38:26 - 603,550. Todos los hombres mayores de veinte años (excepto los levi'im).

6 ¿Cuántas personas contribuyeron con medio shekel al Mishkán? ¿Quién contribuyó? Éxodo 39: 1 - Lino (Véase Rashi 31:10).

7 ¿Qué material utilizado en el bigdei kehuna no se usó en las coberturas de los vasos sagrados? Éxodo 39: 3 - El oro fue batido en finas planchas de las cuales se cortaron los hilos. (Ver Rashi 28: 6).

8 ¿Cómo se hicieron los hilos de oro? Éxodo 39: 6, 39: 7 - Los nombres de las tribus.
9 ¿Qué estaba inscrito en las piedras sobre los hombros del efod? Éxodo 39: 24,25 - Granadas tejidas y campanas doradas.

10 ¿Qué había en el borde del me'il? Éxodo 39:31 – Tefillin.

11 ¿Qué usaba el Kohen Gadol entre el mitznefet y el tzitz? Éxodo 36:35 - Jerubim. (Vease Rashi 26:31)

12 ¿Qué papel jugó Moshe en la construcción del Mishkán? Éxodo 39:33 - Lo montó.

13 ¿Cuál fue la primera vez que el Mishkan fue erigido y no desmantelado? Éxodo 40:17 - Rosh Jodesh Nissan del segundo año en el desierto. Durante siete días antes de esto, durante la consagración de Aharon y sus hijos, Moshé erigió y desmanteló el Mishkán. (Rashi 39:29)

14 ¿Cuál fue la "tienda" que Moshe extendió sobre el Mishkán (40:19)? Éxodo 40:19 - La cortina de piel de cabra.

15 ¿Qué "testimonio" puso Moshe en el aron? Éxodo 40:20 - El Luchot Habrit.
16 ¿Qué función cumplió el parochet? Éxodo 40:21 - Sirvió como una partición para el aron.

17 ¿Dónde fue colocado el shulchan en el Mishkán? Éxodo 40:22 - En el lado norte del Ohel Mo'ed, fuera del parochet.

18 ¿Dónde se colocó la Menorá en el Mishkán? Éxodo 40:24 - En el lado sur del Ohel Mo'ed frente al shulchan.

19 ¿Quién ofreció los sacrificios comunales durante los ocho días de la dedicación del Mishkán? Éxodo 40:29 - Moshe.

20 ¿En qué día sirvieron Moshe y Aharon como kohanim? Éxodo 40:31 - En el octavo día de la consagración del Mishkán.




Share:

No comments:

Post a Comment